Альтернативний вигляд

Кафедра іноземної філології та перекладу : [236] Головна сторінка зібрання Перегляд статистики

Перегляд
Підпишіться на це зібрання, щоб щодня отримувати повідомлення по електронній пошті про нові додавання RSS Feed RSS Feed RSS Feed
Матеріали зібрання (Сортування за Дати збереження у за спаданням порядку): 1 до 20 з 236
 далі >
Дата виданняНазваАвтор(и)
2011British Superstitions = Повір`я у ВеликобританіїПавельєва, А.К.; Вітко, Ю.
2012Eye contact, posture and arm movements as body language signals in business = Зоровий контакт, поза та жестикуляція як сигнали мови тіла у бізнес-спілкуванніПавельєва, А.К.
2019Переклад фразеологізмів, що позначають «нечисту силу» в перших циклах М. В. Гоголя, на англійську мову (на матеріалі перекладу Р. Півера та Л. Волохонської)Павельєва, А.К.
2006Cockney English as Historical Phenomenon = Кокні як історичний феноменПавельєва, А.К.
2006Student’s Slang and Teacher’s Strategies = Студентський сленг та стратегії викладачаПавельєва, А.К.
2007English – on The Verge of Loss? = Англійська мова – на межі зникнення?Павельєва, А.К.
2007Should Students Use Computers in Education? = Чи варто студентам використовувати комп’ютери у процесі навчання?Павельєва, А.К.
2008Proxemic Communication in Interpersonal Contexts = Проксеміка в контексті міжособистісного спілкуванняПавельєва, А.К.
2012The Importance of Intonation, Rhythm and Pausing in Interpersonal Communication = Важливість інтонації, ритму та пауз в міжособистісному спілкуванніПавельєва, А.К.
2012Anglicisms and the problems of their usage in the ukrainian language = Англіцизми та проблема їх використання в українській мовіПавельєва, А.К.; Вітко, Ю.
2011The Problem of Test-Making (When Teaching English): The Main Test-Creative Qualities = Проблема складання тестових завдань (при викладанні англійської мови): головні тестотворчі якостіПавельєва, А.К.
жов-2018Training English Conference Interpreters Peculiarities at Higher Educational Establishments in Ukraine = Особливості підготовки перекладачів англійської конференції в вищих навчальних закладах УкраїниКошлата, А.В.; Агейчева, А.О.; Гунченко, Ю.В.; Кальнік, О.П.
жов-2018Peculiarities of Rendering English Phrasal Verbs into Ukrainian = Особливості перекладу англійських фразових дієслів українською мовоюВоробйова, О.С.; Федоренко, .Ю.П.; Купар, М.С.; Мартиросян, Л.І.
тра-2018Відтворення власних імен при перекладі франкомовних текстівКузнецова, Ю.І; Дворник, Ю.О.
жов-2018Особливості підготовки перекладачів-синхроністів у вищих навчальних закладах УкраїниКошлата, А.В.; Агейчева, А.О.; Гунченко, Ю.В.; Кальнік, О.П.
2018Semantics of the Church Image in the Spatiotemporal Worldbuilding of Short-story Collections by Nikolai Vasilievich Gogol ”Evenings on a Farm Near Dikanka” and “Mirgorod” = Семантика образу церкви у просторово-часовій моделі світу збірок Миколи Васильовича Гоголя "Вечори на хуторі поблизу Диканьки" і "Миргород"Павельєва, А.К.; Кушнірова, Т.В.; Дмитренко, О.В.; Шерстюк, Н.О.
кві-2018Питання гендерної ідентичності перекладачаКошлата, А.В.
бер-2017До питання про продуктивність словотвірних моделей конверсії у французькій будівельній термінологіїКузнецова, Ю.І.; Усенко, І.С.
2018Про ступінь асиміляції запозичень із германських мов до французької будівельної термінологіїКузнецова, Ю.І.; Бабаш, Л.В.
бер-2017Утворення французьких термінів будівництва шляхом регресивної дериваціїКузнецова, Ю.І; Москаленко, М.В.; Саенко, Л.В.
Матеріали зібрання (Сортування за Дати збереження у за спаданням порядку): 1 до 20 з 236
 далі >